Форум » Mine To Take » Перевод Геры » Ответить

Перевод Геры

Гера: Я тут срубилась на одной фразе, ну никак она мне не дается, смысла не улавливаю абсолютно. Может кто поможет, а? Gian returned the scrutinizing stare if for no other reason than he was a Familiar who would not be intimidated

Ответов - 48, стр: 1 2 All

Tais: Ура!! Гера, и от меня большущее спасибище! Зайчик, и тебе спасибо за все обновления, знаю, ты сейчас очень занята.

Гера: Не за что. Неловко только перед вами....Но чес слово, не могла я раньше.

Ganna: Ура!Новенькое!Перечитывала предыдущие главы и последние,последние переведены ,намой вгляд, почти профессионально! Большое спасибо за новые главы!!!


Гера: Оно, конечно, "доброе слово и кошке приятно", спасибо GANNA! Но до профи, даже "почти" профи мне все же далековато. P.S. но все же лестно!

Lira: Спасибо!!!

Заяц в колючках: Плюс 8-я глава :)

Tais: И какая к тому же! Гера, СПАСИБО! Просто чудесно!

pola31: Гера, солнышко, коды продолжение?

Даша: (((((Когда будет продолжение книги????"Мой по праву"?????Очень хочется продолжение(((((

Lira: Вот и нам интересно...

Barukka: По проверенной информации переводы 9 и 10 главы уже готовы. Когда выложат?

Гера: Хммм.... Даже у меня такой инфы нет. А откуда, простите, у Вас? На самом деле 9 готова, я думаю, как у Зайки поятиться время, она ее выложит. А 10 только в работе (уже практически в стадии завершения).

Tais: Герочка, солнышко, спасибище!

Гера: Не за что, Tais. Однако, заинтриговали "одной из последних". Я же думала, это самая горячая сценка была, дальше только немного приключений и все, хеппи-энд. Ладно, поработаем...

Barukka: Гера Очевидно я несколько неправильно выразилась. Поскольку на сайте написано, что помощь с переводами приветствуется и будучи заинтересованной в переводе данной книги, я решила попробовать свои силы в этом деле. Предположив, что работа над 9-й главой уже ведется, взялась за перевод 10-й. Месяц назад закончила черновой вариант и связалась с администратором сайта, чтобы связаться с вами для правки. Она подтвердила, что 9 глава закончена и дала эл. адрес по которому можно связаться с автором перевода данной книги. По указанному адресу отправила свою работу. Ни ответа ни привета...Даже не знаю, дошел ли файл. В конце концов просто решила узнать, стоило ли напрягаться. Если кто обиделся, нижайше извиняюсь

Гера: Извиняйте, Barukka. Я получила Ваше письмо, но к сожалению не успела как следует его просмотреть. Я с однокласников такую заразу подцепила, что неделю свой комп чистила и некоторые файлы, в том числе и почта, были бесжалостно удалены. По поводу Вашего перевода могу сказать, что он хорош. Даже очень хорош. Мне понравился. Были конечно ляпы, но небольшие и немного. Что касается моего перевода. Он у меня конечно медленно продвигается, времени мало. Но это мой первый перевод и я посвящаю ему свое свободное время. Поэтому, не обижайтесь на меня пожалуйста, но мне бы хотелось закончить его самой. Хотя, наверное, для тех, кто его очень ждет, это не имеет значения. Кстати, у Дейры вышла новая книга, не хотите попроовать ее? А если Вас увлекает сам процесс перевода или любовно фантастическая тематика, то там вообще просто море непереведенных книг, достойных чтоб их прочитать. Вот на этом сайте http://lady.webnice.ru/forum/viewforum.php?f=38 можно вступить в Лигу Переводчиков. Желаю Вам удачи и море благодарных читателей!

Barukka: Гера Уважаю Ваше желание закончить работу самой. Насчет занятости тоже все понятно. Личная жизнь - это святое. Что касается перевода целой книги, немножечко страхово начинать, поскольку это титанический труд. Боюсь терпения не хватит и брошу где-нибудь на середине. Получится - ни рыба ни мясо. Я и в эту книгу сильно вмешиваться не хотела. Просто было много свободного времени и желание вспомнить английский. С моей стороны никаких обид. Надеюсь, что с вашей тоже. Желаю побольше свободного времени ))

Tais: Герочка (она же Беллочка), еще раз поздравляю с окончанием твоего перевода! И спасибо тебе! Девушки, теперь у нас переведена вся изданная на данный момент серия "Матрица судьбы" (5 книг).



полная версия страницы